AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

jueves, 20 de julio de 2017

El pájaro de fuego. Página 8



EL PÁJARO DE FUEGO
Página 8

Y dijo el lobo en voz baja:

“ Encontrarás el pájaro de fuego ahí. Pero guárdate de tocar la jaula del

pájaro. Hagas lo que hagas, no la toques!”

Escaló Iván el muro y he aquí delante suya el bello pájaro de fuego en una

jaula de oro. Se llenó Iván de entusiasmo y olvidó la advertencia del lobo y

se apresuró a coger la jaula.

Al momento, resonaron las voces de los mozos del emperador y acudieron

los centinelas de todas partes gritando:


¡Al ladrón! ¡Al ladrón!”

Traducción: Ricardo Durán

Oir el audio:

No hay comentarios: