AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

viernes, 16 de enero de 2009

اشرح قلبي بالإيمان Ensancha mi corazón con la fe


اشرح قلبي بالإيمان
ishrah qalbi bil imam
ensancha mi corazón con la fe
وأنر دربي يا رحمن
ua anir darbi ia rahman
e ilumina mi camino Oh Misericordioso
ربي إنّك أنت الهادي
rabbi innaka antal hadi
mi Señor tu eres el Único
في كل زمن ومكان
fi kulli zamanin ua makan
en todo tiempo y en todo lugar
إيماني بك سرّ وجودي
iman bika sirru uyudi
mi fe por ti alegra mi existencia
عند قيامي عند قعودي
3inda qiami 3inda qu3udi
cuando me levanto cuando me acuesto
أو بصيامي لك وسجودي
au bisiami laka ua suyudi
y en mi ayuno y en mis postraciones
يا مبدع خلق الإنسان
ia mubdi3u jalqul insan
oh Tu Creador de la humanidad
كيف يسير الكون الشاسع
kaifa iasirul kaunush shasa3
¿como podria girar el universo lejano?
كيف ينير القمر الطلع
kaifa iunirul qamarut tala3a
¿como podria brillar la luna saliente?
كيف يطير الطير الوادع
kaifa iatiru at tairul uada3
¿como podrian volar las aves migratorias?
لو لا فضلك يا منان
lau la fadlika ia manan
si no fuera por tu favor Oh Bienhechor
أنت البرئ أنت القاهر
antal bariu antal qahir
tu eres el Justo tu eres el Victorioso
أنت الباسط أنت القادر
antal basitu antal qadir
tu eres el Supremo tu eres el Dadivoso
أنت الواهب أنت الناصر
antal uahibu anta an nasir
tu eres el Generoso tu eres el Victorioso
ارحمنا يا ذا الإحسان
irhamna ia dhal ihnsan
tennos misericordia tu que posees todo el beneficio

Traducida por: Ambar