AHLAN WA SAHLAN
En este blog de árabe iré poniendo recursos y lecciones para ayudar al estudio de la lengua árabe fusha.
Para que no os perdais, mis lecciones estaran organizadas en las siguientes secciones:
fonologia - estudio de la lecto-escritura
gramatica -estudio del nombre
-estudio del verbo
sintaxis -estudio de la frase

El árabe "fusha" significa el "árabe claro" y se utiliza éste término para diferenciar el árabe estándar que se utiliza en todos los países de habla árabe del árabe dialectal que se utiliza en cada región.
Viene del verbo fasuha (فَصُحَ) que signifíca: ser claro, ser puro, o ser comprensible el habla. Entonces el árabe fasíh (فصيح) es tan claro de pronunciación y tan comprensible que no deja lugar a duda o confusión.

jueves, 20 de julio de 2017

El pájaro de fuego. Página 8

Traducido por Ricardo


EL PÁJARO DE FUEGO
Página 8

Y dijo el lobo en voz baja:

“ Encontrarás el pájaro de fuego ahí. Pero guárdate de tocar la jaula del

pájaro. Hagas lo que hagas, no la toques!”

Escaló Iván el muro y he aquí delante suya el bello pájaro de fuego en una

jaula de oro. Se llenó Iván de entusiasmo y olvidó la advertencia del lobo y

se apresuró a coger la jaula.

Al momento, resonaron las voces de los mozos del emperador y acudieron

los centinelas de todas partes gritando:


¡Al ladrón! ¡Al ladrón!”


Oir el audio:

miércoles, 19 de julio de 2017

El pájaro de fuego. Página 7

Traducido por Ricardo




EL PÁJARO DE FUEGO

Página 7

Ahora, Iván tenía que ir a pie y anduvo durante mucho tiempo hasta que el

cansancio pudo con él y pasó la noche convencido de que nunca encontraría

el pájaro de fuego.

Finalmente, se sentó a descansar y, de repente, apareció ante él el lobo por segunda vez y le dijo:

Lo siento por haber espantado tu caballo, pero tú habías leído la

inscripción! Ahora, te veo apurado, pero, si lo deseas, te llevaré al lugar

que quieres.”

Y le respondió Iván:

“ Ando buscando el pájaro de fuego que robó las manzanas de oro de mi

padre.”

Y dijo el lobo grisáceo:

“ Conozco el lugar donde vive este pájaro. Es propiedad del emperador

Afrún. Súbete a mi espalda y te llevaré hasta él.”

Montó el lobo a Iván y partió con él a través del bosque a gran velocidad.

Finalmente, se detuvo ante un elevado muro hecho de piedra que rodeaba

un palacio majestuoso.


Oir el audio:

martes, 18 de julio de 2017

Ejercicio de la lección 24 de morfología

EJERCICIOS DE LA LECCION

ESTUDIA LOS SIGUIENTES VERBOS DERIVADOS DE LAS FORMAS SEGUNDA Y TERCERA Y PRACTICA LA CONJUGACIÓN.
طالَعَ TALAÁ - MIRAR
قَاتَلَ QATALA - LUCHAR
قَاسَمَ QASAMA - COMPARTIR
لامَسَ LAMASA - TOCAR
مازَحَ MAZAHA - BROMEAR
بَادَلَ BADALA - INTERCAMBIAR
بَارَكَ BARAKA - BENDECIR
حَارَبَ HARABA - COMBATIR
صَادَمَ SADAMA - CHOCAR
صَالَحَ SALAHA  - RECONCILIAR
ضَارَبَ DARABA - PELEAR
أظْلَمَ ADHLAMA - OSCURECER
أغْلَقَ AGLAQA - CERRAR
أفْهَمَ AFHAMA - HACER ENTENDER
أقْسَمَ AQSAMA - JURAR
ألْبَسَ ALBASA-  VESTIR A ALGUIEN
ألْهَمَ ALHAMA - INSPIRAR
أوْقَدَ AUQADA - ENCENDER
أبْعَدَ ABÁDA - ALEJAR
أرْسَلَ ARSALA - ENVIAR
أصْلَحَ ASLAHA - CORREGIR
أسْرَعَ ASRAÁ - DARSE PRISA

lunes, 17 de julio de 2017

Que debe decir el niño musulmán 10

Dibujos: Ahmed Reda Kamel
Traducción: Gamal Abdel Rahman, Universidad de Al-Azhar

Plegaria al mirar al cielo  عِند النَّظرِ إلَى السَماءِ



رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَذا بَاطِلاً سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
"Rabbana ma jalaqta  hadha batilan subhanak faquina adhaban - nar"
(¡Señor nuestro! No creaste todo esto en vano. Gloria a ti! Presérvanos del castigo del fuego)

domingo, 16 de julio de 2017

El pájaro de fuego. Página 6

Traducido por Ricardo




EL PÁJARO DE FUEGO

Página 6

Finalmente, consintió el emperador y se puso Iván su armadura y partió

hacia el bosque y, después de algunos días, llegó a una roca grande sobre

la que había grabado un texto. Se apeó del caballo y leyó lo siguiente:

Si te diriges al frente, sentirás dolor.

Si te diriges hacia la izquierda, morirás,

Si te diriges hacia la derecha, perderás el caballo.”

Se quedó pensando el joven un momento y, después, determinó coger el

sendero situado a la derecha.

Estuvo caminando por aquel sendero todo el día, cuando, de repente,

apareció por entre los árboles un lobo grisáceo y de gran tamaño que saltó

sobre Iván y lo tiró del lomo de su caballo. Éste se espantó y huyó por el

bosque. En cuanto al lobo, éste exclamó:

¿Es que no leiste la inscripción?”

A continuación, se dio la vuelta y desapareció por entre los árboles.


Oir el audio:

viernes, 14 de julio de 2017

Que debe decir el niño musulmán 9

Dibujos: Ahmed Reda Kamel
Traducción: Gamal Abdel Rahman, Universidad de Al-Azhar

دُعَاءُ الرَّعْدِ
Plegaria del trueno

سُبْحَانَ الَّذِي يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ، والـمَلائِكَةُ مِنْ خِيْفَتِهِ
"Subhan al-ladhi yusabbihu rraadu bimandihi wal malaikatu min jifatihi"
(Glorificado sea quie Le glorifica el trueno así como los ángeles por temor de Él)

jueves, 13 de julio de 2017

Ejercicio de la lección 23 de morfología

Ejercicio de la lección 23 de morfología

EJERCICIOS DE LA LECCIÓN

ESTUDIA LOS SIGUIENTES VERBOS DERIVADOS DE LA PRIMERA FORMA Y PRACTICA LA CONJUGACIÓN

عَرَّفَ ÄRRAFA- HACER SABER
غَلَّفَ GALLAFA - ENVOLVER
فَسَّرَ FASSARA - EXPLICAR
قَدَّمَ QADDAMA - OFRECER, PRESENTAR
قَسَّمَ QASSAMA - DIVIDIR
كَرَّمَ KARRAMA - TRATAR CON GENEROSIDAD
كَسَّرَ KASSARA - ROMPER
يَسَّرَ IASSARA - FACILITAR
طَهَّرَ TAHHARA - PURIFICAR
ضَحَّكَ DAHHAKA - HACER REIR
صَدَّقَ SADDAQA - CREER, ACEPTAR
سَمَّمَ SAMMAMA - ENVENENAR
سَلَّمَ SALLAMA - SALUDAR
حَرَّمَ HARRAMA - PROHIBIR
حَرَّكَ HARRAKA - MOVER
بَدَّلَ BADDALA-  CAMBIAR

miércoles, 12 de julio de 2017

El pájaro de fuego. Página 5

Traducido por Ricardo



EL PÁJARO DE FUEGO

Página 5

Le llevó Iván la pluma del pájaro de oro a su padre y le describió lo que

había visto, y se alegró el emperador muchísimo y le dijo:

No hay duda de que se trata del pájaro de fuego!”

Y se pasaba el tiempo pensando en ese pájaro extraordinario y lo consideró

más valioso que sus manzanas de oro.

Un día, hizo llamar a sus hijos y les dijo:

“ Me he resuelto a atrapar al pájaro de fuego. Ensillad vuestros caballos

y partid en busca de él.Quién me lo traiga, obtendrá la mitad de mi

reino!”

Partieron Pedro y Basilio al momento, pero, en cuanto a Iván, el emperador

le pidió que retrasara su turno para la marcha ya que era todavía un joven

adolescente. Se entristeció por ello el joven y suplicó a su padre y le

recordó que era él el que (a fin de cuentas) había visto al pájaro de fuego.

Y temía el emperador por su hijo, pero también sabía que su hijo Iván era

un chico valiente.

Oir el audio:

martes, 11 de julio de 2017

El pájaro de fuego. Página 4

Traducido por Ricardo



EL PÁJARO DE FUEGO

Página 4

Se propuso Iván no sentarse en ningún momento aquella noche y se mantuvo

las horas caminando alrededor del árbol (para no quedarse dormido) y cada

vez que sentía sueño se lavaba los ojos (en dual) con gotas del rocío (de la

madrugada).

Finalmente, obtuvo su recompensa (al esfuerzo de permanecer en vigilia) y

percibió delante suya repentinamente una luz dorada y fugaz. Después, vio

un pájaro reluciente con plumas (provisto de plumas) brillantes que se

acercaba al árbol. Se escondió Iván para observar al pájaro mientras

picoteaba una manzana de oro con su pico perlado.

Después, se arrastró con cautela y en silencio, y se abalanzó sobre el

animal y lo agarró por la cola. Pero el pájaro se revolvió (se sacudió) y

pudo zafarse y salir volando.

Y quedó de él en la mano de Iván una pluma del plumaje fascinante y

reluciente del pájaro.

Oir el audio: